Wix offre diversi metodi per tradurre il tuo sito web, consentendoti di scegliere l’approccio che meglio si adatta alle tue esigenze e competenze. Prima di tutto, devi sapere che la traduzione di un sito web comporta molto più che la semplice conversione dei testi da una lingua all’altra. Per garantire un’esperienza utente coerente e localizzata devono essere considerate tutte le parti del sito.
Se si rifiutassero di farlo, prendi in considerazione la possibilità di cambiarlo. Se si verificasse un errore durante il processo d’importazione, non farti prendere dal panico. Gli elementi del negozio (panoramica dei prodotti, bottoni, ecc.) come anche tutto il percorso che i visitatori devono seguire per acquistare i prodotti (inserimento indirizzo, carrello, ecc.) è mostrato in una sola lingua.
servizi di traduzioni di qualità Supporta WooCommerce, tipi di post personalizzati, temi complessi e site-builder.
- Sul vostro sito web principale, l’opzione di traduzione sarà visualizzata come un widget in cui gli utenti potranno facilmente scegliere la loro lingua preferita.
- E senza le parole chiave in mente, sarà difficile ottimizzare le tue pagine per i bot di Google che eseguono la scansione di milioni di pagine ogni giorno.
- Qualora, stranamente, non ne avessi mai sentito parlare, sappi che si tratta del servizio di traduzione offerto da Google, uno dei migliori della rete.
- Detto ciò, se vuoi tradurre una pagina Web in italiano con Chrome tramite il tuo computer, quello che devi fare è avviare il browser in questione e raggiungere un sito Web in lingua straniera.
Google Language Translator è uno dei più leggeri plugin di traduzione per WordPress e rende super facile la creazione di un sito web multilingue. Utilizzi Mozilla Firefox per navigare in rete dal tuo dispositivo preferito? In conclusione, risulta chiaro che la traduzione per siti web multilingua non è un compito da prendere alla leggera. È un arte che richiede non solo eccellenza linguistica ma anche una sintonia con le sfumature culturali e stilistiche che caratterizzano ogni singola lingua e cultura. Solo allora un sito web potrà realmente parlare ai cuori e alle menti di un pubblico globale.
Processo di traduzione del sito Web in 9 passaggi e quanto costa
L’impresa deve investire nella traduzione e favorire l’accesso a visitatori e clienti internazionali e non dissolvere l’immagine nell’ambiente di origine. La maggior parte degli utenti preferisce consultare siti ed e-commerce tradotti nella propria lingua così da riuscire a comprendere meglio i contenuti. I linguaggi di programmazione sono diventati uno strumento di base per qualsiasi settore. Non importa se la tua azienda è B2B o B2C, non basta avere solo una pagina web. Il modo migliore è quello di combinare traduzioni professionali con il SEO internazionale.
traduzioni plurilingue In questo articolo ti guiderò in modo chiaro e semplice per affrontare questa sfida anche se non sei un esperto di tecnologia. Attiri i media internazionaliUn media trasmetterà più facilmente una notizia se è disponibile nella sua lingua principale, il che potrebbe generare una crescita della tua notorietà in un nuovo Paese a un costo inferiore per te. Per maggiori informazioni sul nostro utilizzo dei cookie, ti preghiamo di consultare la nostra Informativa sulla Privacy. Tuttavia, per quanto riguarda le traduzioni manuali dei siti, sì, dovreste assolutamente lasciare che Google indicizzi le vostre versioni tradotte, in modo da ottenere un posizionamento più elevato nella SEO locale.
In questo modo si risparmia tempo, si semplifica l’intero processo e, allo stesso tempo, si ha il pieno controllo della qualità. WPML è il plugin più conosciuto e affidabile plugin per la creazione di siti WordPress multilingue. Lingotek vi permette di collegarvi alla sua comunità di traduttori in continua crescita, dove potete assumere un dipendente bilingue per tradurre i vostri contenuti. La cosa migliore è che potete farlo direttamente dalla vostra dashboard di WordPress. Anche Loco Translate è molto conosciuto fra i plugin multilingue WordPress gratuiti, con oltre 1 milione di installazioni attive.
Ciò risulta particolarmente problematico se stai cercando di vendere, persuadere o intrattenere il lettore, o ancora, educarlo in modo coinvolgente. Ma quello che davvero colpisce è il modo in cui LingoYou riesce a fondere l’intelligenza artificiale con il tocco umano. Da una parte c’è una squadra di professionisti qualificati, dall’altra un reparto tecnico che lavora costantemente su soluzioni basate su AI.
Come si elimina una lingua da un sito Wix?
Se tu vorresti che il tuo sito web sia ben posizionato a livello internazionale, il tuo sito deve essere considerato locale da Google. Quindi, se hai un sito web in inglese che si rivolge al mercato britannico, non ha senso essere ben posizionato nel motore di ricerca francese. Dopo aver attivato il plugin, è necessario andare alla pagina delle impostazioni del plugin e attivare lo stato del plugin selezionando una casella di controllo. Successivamente, è necessario scegliere la lingua originale del sito web e selezionare l’elenco delle lingue in cui si desidera tradurre il contenuto. Con questi plugin, non dovrai configurare un multisito WordPress o più sottodomini.
I contenuti delle pagine sono disponibili sia in inglese che in tedesco e l’utente ha strutturato il sito attenendosi ai consigli suggeriti in questa guida. Considerate quindi che ogni lingua, in genere, vale come lavoro a parte dal punto di vista editoriale, per cui è opportuno quasi considerarla come un sito a parte realizzato da zero. Potrebbe infatti sembrare che il lavoro sia di poco conto, ma per un sito multi-lingua è raramente cosà¬, per cui è molto importante partire bene e sapere sempre dove andremo a parare. In questo modo potrete automatizzare il processo di traduzione con Google Translate e poi apportare modifiche manuali per perfezionare il testo.
Google Chrome è uno dei browser di navigazione in Internet più famosi e diffusi al mondo. Se non hai ancora installato Google Chrome sul tuo dispositivo, ti consiglio di leggere questo articolo dedicato all’argomento. Airbnb è una società che opera come intermediario tra chi cerca alloggio e privati che vogliono affittare i propri spazi abitativi nella stessa zona. Questa piattaforma è conosciuta e utilizzata dai viaggiatori di tutto il mondo, servendo così un pubblico globale con supporto per più di 50 lingue. Questa funzionalità ti consente di fornire traduzioni più accurate se sono presenti ancora imprecisioni nelle traduzioni automatiche. In tal caso, apri il menu Linguise , incolla il codice dello script precedentemente ottenuto nella colonna della chiave API e fai clic su Applica.
Successivamente, attiva l’opzione Proponi la traduzione quando possibile, spostando su ON la levetta dedicata. Come accennato poc’anzi, puoi riuscire a tradurre le pagine Web direttamente dal browser che usi per navigare su Internet. Purtroppo, questa funzionalità non è disponibile su tutti i programmi di questo tipo, ma ormai sono sempre più numerosi quelli che la offrono. Se, dunque, vuoi sapere come tradurre una pagina Web in italiano e quali browser consentono di farlo, nei prossimi capitoli ti indicherò tutte le principali soluzioni a tua disposizione. Utilizza una struttura di URL che faciliti la navigazione degli utenti e dei motori di ricerca tra le diverse versioni linguistiche del tuo sito web. Puoi leggere l'articolo sugli esempi di siti Web multilingue per un elenco più completo.
Ti consente di risparmiare denaro ma allo stesso tempo di mettere i migliori contenuti davanti agli utenti. Calcolatore dei costi di traduzione del sito Web di GTranslate ti permetterà di ottenere una stima in pochi minuti. Le agenzie hanno un team di redattori / correttori di bozze che revisionano le traduzioni.